Días del futuro pasado

Futuro pasado

Tarde y noche del mes de Mayo de 1994, un 22.

Me hallo aquí y tú allí. Nos hallamos, en ambos sentidos. Y eso es bueno, como dirías tú.

Las horas a veces se escapan. Pero otras duran después de haberse ido.

Como éstas de esta tarde y noche de Mayo.

Sé que hay otras horas en espera, otras que aún no han venido ni se han ido. Otras que vendrán, como hoy, en Mayo.

Otras, como siempre y hasta siempre.

Dulce es la venganza

El Ángel del Juicio, de Chagall

Varios días antes de la ocupación nazi de París, en 1940, un grupo de afligidos hombres y mujeres se sentó en un café del Boulevard Saint-Germain a discutir si abandonar el país o unirse a un grupo de la resistencia.

Todos estaban abatidos, salvo una hermosa joven, quien dijo que literalmente daría la bienvenida a los alemanes con los brazos abiertos y se acostaría con cada apuesto soldado enemigo.

Varios se enfurecieron y un hombre empezó a estrangularla antes de que los otros se la arrebataran.

Más tarde supieron que esa mujer, lejos de ser una traidora, planeaba servir a su patria en la mejor forma a su alcance:

Estaba muriendo de sífilis.

Carl Goldberg, Conversaciones con el Demonio

El Sol y la Luna

My goldrush gainst her silvernetss - Finnegans Wake

In a little while
Surely you’ll be mine
In a little while I’ll be there

In a little while
This hurt will hurt no more
I’ll be home, love

When the night takes a deep breath
And the daylight has no air
If I crawl, if I come crawling home
WiIl you be there

In a little while
I won’t (be) blown by every breeze
Friday night running
To Sunday on my knees

That girl, that girl
She’s mine
And I’ve know her since

Since you were a little girl
With Spanish eyes
Oh, when I saw her
In a pram they pushed her by

My, how you’ve grown
Well it’s been
It’s been a little while

Slow down my beating heart
Man dreams one day to fly
A man takes a rocket ship into the skies
He lives on a star that’s dying in the night
And follows in the trail
The scatter of light

Turn it on
Turn it on
You turn me on

Slow down my beating heart
Slowly, slowly love
Slow down my beating heart
Slowly, slowly love
Slow down my beating heart
Slowly, slowly love

U2, In a Little While

¿Y qué?

Decía Whitehead (en Aventuras de las Ideas, creo) que la única pregunta realmente filosófica es la que inquiere por la Importancia; y la mejor forma de plantearla es también la más sencilla:
“¿Y qué?”

(No, no era en Aventuras de las Ideas… era en Modos de Pensamiento… Acaba de venir a mí…)

Decía Nietzsche que la historia es circular y se cierra sobre sí misma; que estamos condenados –y a la vez premiados– al eterno retorno. Todo, sin excepción, ocurre no una sino innumerables ocasiones.

(Lo dijo muchas veces, en varias partes, de diversas maneras; notablemente, en el Zaratustra. También él tendía a repetirse…).

Si así fuera, algún día, en un instante infinitamente distante de éste, tendría

Otro minuto contigo.
 

Pero habría de esperar años, siglos, milenios, evos; eternidades de silencio y nada, polvo y niebla. Habría de morir mil muertes, nacer mil partos; entrar y salir sin descanso del escenario del cosmos; transar un segundo de amor por una perpetuidad de soledad y vacío.

Y conmigo, el universo entero, las diez mil cosas, rebobinándose tumultuosas y vehementes, volviéndose sobre sí mismas como un guante por regalarme un minuto de gracia.

 

 Ah… Y, ¿qué?

Que

Habría valido la pena.

Una gota en el aire, una palabra en un libro

Yo he tenido muchas formas
Antes de lograr una forma congenial.
He sido una estrecha hoja de espada.
He sido una gota en el aire.
He sido una estrella brillante.
He sido una palabra en un libro,
He sido un libro originalmente.
He sido una luz en una linterna.
Un año y un semestre.
He sido un puente para pasar
Tres veintenas de ríos.
He viajado como un águila.
He sido un barco en el mar.
He sido un caudillo en la batalla.
He sido el cordón del pañal de un niño.
He sido una espada en la mano.
He sido un escudo en una pelea.
He sido la cuerda de un arpa,
encantado durante un año
en la espuma del agua.
He sido un atizador en el fuego.
He sido un árbol en un refugio.
No hay nada en que yo no haya estado.
He combatido, aunque pequeño…

La Batalla de los Árboles, citada por Robert Graves en La Diosa Blanca

Danza de luna

…Y mensaje en una botella.

Moonchild...

Well, it’s a marvelous night for a Moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush

Can I just have one more Moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love

Well, I wanna make love to you tonight
I can’t wait ’til the morning has come
And I know that the time is just right
And straight into my arms you will run
And when you come my heart will be waiting
To make sure that you’re never alone
There and then all my dreams will come true, dear
There and then I will make you my own
And every time I touch you, you just tremble inside
And I know how much you want me that you can’t hide

One more Moondance with you in the moonlight
On a magic night
La, la, la, la in the moonlight
On a magic night
Can’t I just have one more dance with you my love

Van Morrison, Moondance